الموضوع
:
البدليات والكلمات الدخيلة
عرض مشاركة واحدة
#
42
12-11-2009, 08:36 PM
كويتي111
عضو
تاريخ التسجيل: Dec 2008
المشاركات: 65
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة متغرب
لو نبي نعد الكلمات دخيله والبدليات ماراح نخلص لان كل انسان يتأثر في الناس الي عايش حولهم وتشوفه يستخدم مفردات البيئه الي كان عايش فيها لو نبي نضرب مثال كثير من شباب الوقت هذا دراستهم تكون في اللغه الانجليزيه واذا بيتكلم تحصله يتكلم عربي على شوية انجليزي يعني بعد عشر سنين او عشرين سنه اتوقع راح نصير مثل المغرب نتكلم عربي فرنسي بس بدل الفرنسي نجليزي
با الاظافه ان لغات تاثرت في اللغه العربيه مثل اللغه الهنديه واللغه التركية لو تبحث في هل لغتين راح تحصل الكثير من الكلمات العربيه وهم بعد لهجتنه الكويتيه بتلاحظون فيها كلمات هنديه وكلمات فارسيه وشي هذا من زمان انا على حسب رايي الخاص وجهة نظري لغه صحيحه اهي اللغه العربيه من غير مانلتفت للغات العاميه لان اغلب محتواها يكون دخيل
يا اخ مغترب
البدليات تعني الكلمات التي تقال على انها كويتية ولم تعتمد
وكذلك التي تلفظ خطأ ولا تكون معتمدة
اما الكلمات التي اعتمدت ولو كانت جديدة فهي ليست من البدليات . قد تكون في السابق لم تكن معتمدة ولكن لما ترك تصحيحها وانتشرت لم تصبح بدلية .
اما الدعوة الرجوع الى اللهجة فلأن اللهجة هي اقرب الى العربية فهي من باب العوض ولا القطيعة
والمقصود الأول باللهجة ما كان مصدرا أو فعلا وليس اسماء الآلات الحديثة والمصطلحات العلمية
وقد نظرت في الافعال والمصادر التي هي اصل الكلام فوجدتها كلها ذات اصل عربي الا النادر.
وهي في نفس الوقت تعبر عن المعنى الصحيح .
فعلى سبيل المثال بدلا من ان تقول دائما كلمة " أخذت " فإنك تستطيع ان تعبر عن كيفية وطريقة الاخذ فتقول تطاولت وتناولت وتناوشت ......الخ
فهي في نفس الوقت ذات اصل عربي وفي نفس الوقت تعبر عن المعنى المراد
كويتي111
مشاهدة ملفه الشخصي
البحث عن المشاركات التي كتبها كويتي111