![]() |
الاخ جون الكويت
على كل حال لبقية الاعضاء ان يحكموا ولا تنسى اني شكرتك على الموضوع وقلت انه موضوع مهم وهذا تشجيع مني لك كما طلبت ولم تتطرق إلى شكري وتشجيعي لك ولم تتطرق لبقية كلامي في المشاركة |
اقتباس:
وشكرا شكرا شكرا (مكررة):) شتبي بعد ؟ اذا تبي مني شي .. فعندك الرسايل الخاصة |
اقتباس:
اقتباس:
وكلمة يقط خيط بخيط الصواب يقط خيط و خيط وهي لا تحل محل كلمة بدليات لان معناها آخر ........ وهي تقال في المخرف والسكران و المرهق اذا تكلموا بكلام يخالف ما يريدون قوله |
اقتباس:
ارجوك ان تتحرى الدقة قبل النقد: (على فكرة ترى حتى كلمة (بدليات) بالأصل ما كانت موجودة من قبل باللهجة الكويتية!) وهذا الكلام صحيح .. فالمصطلح حديث والناس تستحدث من الكلام بحسب ما يحتاجونه في حياتهم. والحدوث لا يعني الخطأ .. تحياتي |
ما ادري عن هالكلمة بس اتوقع انها دخيلة (وليست خطا او بدلية )
كلمة شنب (شوارب) اتوقع استخدامها في بلاد الشام ومصر والكويت يسمونها شارب و شوارب وقد تكون دخيلة من الحلاقين وايضا كلمة الحلاق سابقا يسمى المحسن ورايح احسن راسي |
ومن الكلمات الجديده او النطق الجديد
إمشاري و يقصد بها ( مشاري ) أمغره و يقصد بها ( مغره ) سكون الميم و فتحه على الغين و الراء أم صده و يقصد بها منطقه ( مصده ) سكون الميم فقد فصلت الميم عن الكلمه و اصبحت أم صده و كذلك كلمه (الديره) او (منيره) او (القاهره ) فتقال بتفخيم الراء مع انه بالاصل لازم بترقيق الراء و قس على هذا الكثير.. وكذلك (حق منو) (حق شنو) كلمات خاطئه بل يجب ان تقال (من حقه او من له) (منهو و شنهو) وليس منو و شنو (خنقول)(خنروح)(خنمشي) وكذلك كلمه (أغتّر) يعني البس غتره وهي غير موجوده اطلاقا في السابق وايد ملاحظات عندي الصراحه ولكن ناسيهم |
شكرا اخوي جون الكويت لفتح المجال لنا لتنقيح لهجتنا الكويتيه من ما التصق فيها من كلمات و الفاظ ما عرفها أبائنا و اجدادنا ..
من اكثر الكلمات اللي اصبحت منتشره كلمة (فديتك) ! مقبول ان يستخدمها اخونا في الخليج .. و قد تكون جزء من لهجتهم .. لكن ان نستخدمها و لهجتنا الكويتيه الجميله زاخرة بكلمات تعطي نفس المعنى فالأمر مزعج |
بالعكس كلمة بدليات كلمة كويتية
وكلمة يقط خيط بخيط الصواب يقط خيط و خيط وهي لا تحل محل كلمة بدليات لان معناها آخر ........ وهي تقال في المخرف والسكران و المرهق اذا تكلموا بكلام يخالف ما يريدون قوله[/QUOTE] عفوا بس أخوي مرة شفت برنامج اكويتي عن أيام أول تحجى فيه المذيع و هو متخصص بهالمواضيع و قال انه كلمة (بدليات) كلمة مستحدثة و يديدة ما لها أصل باللهجة الكويتية و ان المقصود من الحديث عن الموضوع كله مو انها كلمة اكويتية مستحدثة بل لن الكلمة ليست بكويتية و مرة سألت أحد أقاربي الكبار عن هالكلمة ضحك و قال و الله لو أتحجى لك الكلمات اللي قاموا يتداولونها أهل الكويت هالأيام ثلاث ترباعها دخيلة و ما لهه أصل و مرة الباحثة في التراث الكويتي (غنيمة الفهد) تكلمت و قالت بسبب التطور و التأثر بحضارة الغير صارت اللغة الكويتية على وشك الضياع! و الله المستعان |
موضوع جميل وطرح الاخ جون الكويت طيب
لازم ناخذ بالاعتبار ان اللهجة الكويتية مثل غيرها من اللهجات تتأثر بالمتغيرات والتركيبة الاجتماعية لها دور كبير في اختلاف بعض مخارج الكلمات المشكله الاجيال القادمة دخلو كلمات غير عربية والمسلسلات التلفزيونية حدث ولا حرج بدليات ما لها اول ولا تالي والخوف ان ابنائنا راح يستعملونها ويعتقدون انها من تراثهم اللغوي. |
اقتباس:
بارك الله فيك |
الساعة الآن 04:02 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3, Copyright ©2000 - 2025
جميع الحقوق محفوظة لموقع تاريخ الكويت