راسل ادارة الموقع جديد المشاركات التسجيل الرئيسية
  #1  
قديم 02-01-2011, 03:37 PM
ندى الرفاعي ندى الرفاعي غير متواجد حالياً
عضو مشارك فعال
 
تاريخ التسجيل: Jan 2011
المشاركات: 693
افتراضي لآلئ وأسفار

بسم الله الرحمن الرحيم



الحمد لله، والصلاة والسلام على سيدنا رسول الله وعلى آله وصحبه ومن والاه



السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


*****




لآلئ وأسفار


شعر: ندى الرفاعي




Pearls & Travels



ديوان شعر مترجم إلى الإنجليزية



A poetry collection, written & translated by: Nada Al-Rifai



The translation was revised by: Dr. Laila Al-Maleh










Dedication



“To my grandfathers


the great sailors of old Kuwait”




Nada





راجع المادة التاريخية الأستاذ المؤرخ : عادل العبدالمغني


















1- الرعيلْ

قد مضى من جابَ بحراً في كفاحٍ وعناءْ
قد مضى مَنْ كان يشقى قبل أيّام الرخاءْ
عاشَ في الأرضِ وضحّى راجياً خير السماءْ
قد مضى الأمسُ وأمسى ذِكرُهُ رمزَ العطاءْ
هذه الدارُ* رعاها مِن بنيها الأوفياءْ
فيهُمُ شيخٌ كبيرٌ لا يهابُ الأدعياءْ
فيهُمُ ابنٌ تفانى في التصدّي والفِداءْ
فيهُمُ أمٌ و أُختٌ صبرت عند البلاءْ
إنها قصةُ شعبٍ كلُّه رهنُ البناءْ
إنّه إرثُ بلادي يزدهي مثلَ السناءْ


* الدار : الكويت .



My Ancestors


Gone are they who cruised the sea in strife,

Gone are they who toiled before our affluent life,



Who lived awaiting heaven's blessing,


Yesterday is now mere symbol of giving.



This home was tended by its faithful men,


By the old protecting their steadfast den,



By the young who challenged, who sacrificed,


By mothers and sisters who patiently spliced,



Of those who pledge to build, I will tell the story,


It is my country's legacy parading in glory.



2- البحرُ يدعوني
شعر: ندى الرفاعي

لمّا كبِرتُ سمِعتُ البحرَ يدعوني
لِمَركبٍ طاف بالدنيا يناديني

أزمعتُ مَلء دمي أن أقتدي بِهمُ
لن أترك الركبَ يطوي الماءَ من دوني

ودّعتُ والدتي والدمعُ تذرفه
ودعوة الحبِّ بالخيراتِ تحويني

قالت وفي عينها نورٌ يعانقُني
اللهُ يحفظكم من عينِ محزونِ

لا تنسَ ذكر إلهٍ حافظٍ لكُمُ
فقوة الجسمِِ والإسعادُِ في الدينِ

الله يعصمكم من شرِّ نازلةٍ
الله يُرجعكم في خيرِ مأمونِ

أسرعتُ خلف أبي والشمسُ ترقُبُنا
والموجُ يضربني طوراً ويغريني

من( نقعة)* الأهلِ أطلقنا مراكبنا
و(الهولُ)* نُنشِدُهُ و(الصوتُ)*يُشجيني

أبحرتُ أرقبُ أفق البرِّ مختفياً
خلفَ المياهِ ، رذاذُ البحرِ يُذكيني

ثم انطلقنا إلى الآفاقِ نَنشِدُها
والرزقُ في غيبِ مَن أحيا منَ الطينِ

· نقعة : حوض السفن _ تقع نقعة سيد يس الرفاعي في منطقة (القبلة) على شاطئ مدينة الكويت القديمة - (انظر تاريخ الغوص على اللؤلؤ للمؤرخ سيف مرزوق الشملان – الجزء الأول – أسماء النقع في حي القبلة – ص 231 – الطبعة الثانية 1986 – ذات السلاسل)
· الهولُ = الهولو : من أغاني البحر
· الصوت : صوت النهام وهو مطرب السفينة












The Sea Call



When I grew up, I heard the sea calling me to probe,


Ascending the waves on a ship that roamed the globe,



My heart felt that I must join the ride,


I could no longer stay abide,



I bid farewell to my crying mother,


With her good prayers to relieve the bother,



She said while looking up to the sky:


May Allah guard you from evil eye,



She bid me keep His Holy Grace,


To find in it all the strength and base,



May Allah preserve you from what's bad around,


May you return back safe and sound.



Behind my father, I kept my hurried pace,


The sun stared at us, the waves hit my face,



Launching our ships from the family's port,


Singing our touching local sort,



We sailed watching the land fading away,


God is the Sustainer who sends life into clay.





- يتبع إن شاء الله -
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 03-01-2011, 11:28 AM
المراقب المراقب غير متواجد حالياً
عضو
 
تاريخ التسجيل: Jun 2010
المشاركات: 72
افتراضي

الأخت ندى الرفاعي


هنا وضعنا رحالنا فوجدنا متاعنا..

إستمتعنا بما نقشت ِ

نسأل الله لنا ولك ِ المغفره

مبدعه بحق..
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 04-01-2011, 05:18 AM
ندى الرفاعي ندى الرفاعي غير متواجد حالياً
عضو مشارك فعال
 
تاريخ التسجيل: Jan 2011
المشاركات: 693
افتراضي

بسم الله الرحمن الرحيم



الحمد لله، والصلاة والسلام على سيدنا رسول الله وعلى آله وصحبه ومن والاه



السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

**********

شكراً للأستاذ الفاضل المراقب

ونكمل معكم بعون الله تعالى
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 04-01-2011, 05:26 AM
ندى الرفاعي ندى الرفاعي غير متواجد حالياً
عضو مشارك فعال
 
تاريخ التسجيل: Jan 2011
المشاركات: 693
افتراضي

3- معادنٌ ورجال


شعر : ندى الرفاعي



إني ركِبتُ مراكب الأهوالِ
وخبرت كُنه معادنٍ ورجالِ



لمّا صحبتُ أبي وأخوته الأُلى
قد شُرِّفوا بمآثـرٍ ونضالِ



وعرفتُ أنَي لامُحالة هالكٌ
إن لم أكن كالطودِ بين جبالِ



أمّاهُ صوتك لم يزل في خاطري
لمّا مشـيتُ بنـيّة الترحالِ



لمّا مضت شطرالفضاءِ مراكبي
وهجرتُ ذاك اللعْبَ بين رمالِ



فدعاؤك المبرورُ خير مرافقٍ
لمّا يهيجُ البحرُ غيرَ مُبالِ



قولي لكل معارفٍ في ديرتي
أني سأرفع هامتي للعالي



سأعودُ بحّاراً بملءِ جوانحي
بسواعدٍ شُدّت بفعلِ حبالِ



سأعود أحمل ما جنته سفينتي
كي تفرحي بالعوَد و(القفّالِ*)



سأعودُ مثل الشمسِ في وضح الضحى
ويجيءُ رزقُ العامِ بين لآلي



* القفّال : الوقت المحدد أو الإشارة التي يطلقها أمير الغوص ليعلن إنتهاء الغوص فتتسابق سفن الغوص بمنظر رائع للعودة إلى الكويت .







Men and their Nature

I have ridden ships of fright,
And got to know men's nature straight alright,

When father and brethrens, I joined their life,
Men honored by exploits and strife,

I learned that doubtlessly I shall perish and die,
If not like a mountain among mountains, I stay high,

Oh mother, your voice has not for a moment left,
Since I departed to start my quest,

When the ships headed towards that open space,
When I deserted my playing on the sands, and my chase,

It was your blessed prayer that kept me safe,
When the dark waves arose in rage and strafe.

Tell all kins in my country, with love,
That I shall raise my head high above,

I shall return as a sailor full of hopes,
With arms made strong with tightening ropes,

I shall return, with what the ship could earn,
To cheer your heart on the day of the return,

Yes, I shall return like the forenoon sun,
With the year's sustenance, which we have won.










4 - دانه*
شعر: ندى الرفاعي

فوق سطحِ البحرِ أحيا بفؤادي والكيانْ
مُنذُ أطلَقتُ لآمالي وأيامي العنانْ
نرقُبُ الموجَ ليهدا كي نخوض الامتحانْ
نسألُ الوهّابَ رزقاً ، هو ربٌّ مَستعانْ
يعلمُ السَرَّ وأخفى ، كلَّ ما يطوي الجَنانْ
إنَّ لي حلماً جميلاً لم يزلْ قيد اللسانْ
حيثُ لي تحت مياهٍ ( دانةٌ )* بين الجُمانْ
في انتظاري منذُ عهدٍ قد تولّى في الزمانْ
غير إنّي لم أدعْها تستكينُ في المكانْ
قمتُ أجنيها لتغدو مثلَ نجمٍ للعيانْ



*دانه : من أنواع اللآلي الفريدة حجماً وشكلاً ونوعاً .
* انظر (سيد دانة) قصة دانة وجدها سيد هاشم الرفاعي - (تاريخ الغوص على اللؤلؤ للمؤرخ سيف مرزوق الشملان – الجزء الأول – ص 315– الطبعة الثانية 1986 – ذات السلاسل)










Danah
(The Pearl)



Above the sea water live I, entity and heart,
Since, like a sail in winds, I flutter and dart,


We watch the waves to calm, before we take the test
We ask God for subsistence, for Him to guide our quest,


He who Knows our secrets, what's beyond and among.
I have a dream, still untied by the tongue,

My pearl lies among gems in that depth below,
Waiting for me since long time ago,


But I won't let it rest there in its case,
I shall pluck it, shall show it, like a star in space.




- يتبع إن شاء الله -
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 05-01-2011, 07:46 AM
ندى الرفاعي ندى الرفاعي غير متواجد حالياً
عضو مشارك فعال
 
تاريخ التسجيل: Jan 2011
المشاركات: 693
افتراضي

5- في القاع


شعر : ندى الرفاعي




في القاعِ حيثُ عَوالمُ الأسرارِ

محفوفةٌ بروائعِ الأنظارِ



الهَيرُ* مملوءٌ بكلِّ غرائبٍ


مما حوتهُ عجائبٌ بقرارِ



الخوفُ يردعُ مُهجتي وعزائمي


والتَوقُ يدفعُني لجمعِ محارِ



وأمُرُّ مبهوراً بسحرِ خلائقٍ


فيها تجلّت قدرةُ الستّارِ



أسعى بمفلقتي*، دييني*جُعبتي


مُتنقلاً كالطيرِ في الأشجارِ



وبحوزتي حبلُ الحياةِ أشدُّهُ


فيشدّني للسطحِ والأنوارِ



والسيبُ* مسرورٌ يُهنئُ والدي


في كلِّ يومٍ بابنِهِ البحّارِ



ليلاً نُفَتِّحُ صيدَنا في فرحةٍ


فاللؤلؤُ العاجيُّ رزقٌ جارِ



نتبادل الضحكاتِ في جلَساتِنا


في جَمْعنا يحلو غِنا السمّارِ



سنكونُ أسعدُ عندما يأتي اللقا


لمـّا تعودُ سفيـنةٌ للدارِ







الهَير : مغاص صيد اللؤلؤ وجمعه هيرات


المفلق : أداة تشبه السكين تستخدم لفتح المحار


الديين : وعاء له فتحات يُعلق في الرقبة لجمع المحار

السيب : هو الشخص الذي يقوم بسحب الغواص بواسطة الحبل إلى الأعلى وجمع السيب سيوب







In the Depth of the Sea



Worlds of secrets lie in the depth of the sea,


Encompassed by spectacles that one longs to see,



The pearl fishery is filled with every marvel,


By awesome wonders resting in a tangle,



Though fears draw back my heart and defect,


Hope presses me on the oysters to collect,



Dazzled I pass by charming creatures,


God's omnipotence appears in their features,



With my knife, basket, and quiver so free,


Wander I like a bird from tree to tree,



Holding the life rope with my hand, so tight,


When I pull it, it pulls me up to the light,



Daily happy friends my father congratulate,


For his sailor son who does not hesitate,



At night we slit the shells apart,


And snatch the jewel in their heart,



Exchange laughters, we chitchat all along,


And cheer our gathering with a merry song,



Much happier shall we be all indeed,


When our ship, back home, shall be in the lead.




رد مع اقتباس
  #6  
قديم 05-01-2011, 03:03 PM
المراقب المراقب غير متواجد حالياً
عضو
 
تاريخ التسجيل: Jun 2010
المشاركات: 72
افتراضي

لا جمال ولا روعه هنا تفوق شلال حروف لؤلؤيه تنظمها

إبنتي ندى الرفاعي

وتهديها لنا...فما أسعدنا بها !!
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 06-01-2011, 05:23 AM
ندى الرفاعي ندى الرفاعي غير متواجد حالياً
عضو مشارك فعال
 
تاريخ التسجيل: Jan 2011
المشاركات: 693
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المراقب
  
لا جمال ولا روعه هنا تفوق شلال حروف لؤلؤيه تنظمها


إبنتي ندى الرفاعي


وتهديها لنا...فما أسعدنا بها !!


أشكر العم الفاضل المراقب مرة أخرى

على التقدير والاهتمام.
رد مع اقتباس
  #8  
قديم 06-01-2011, 05:30 AM
ندى الرفاعي ندى الرفاعي غير متواجد حالياً
عضو مشارك فعال
 
تاريخ التسجيل: Jan 2011
المشاركات: 693
افتراضي

6- ليالي المبحرين

شعر : ندى الرفاعي


الليلُ يحضنهُ السُكونْ
والركبُ قد أرخى الجُفونْ

وحدي مع المَوجِ الشَجـِ
يِّ كـأنّـه وَتَــرٌ حَزينْ

فوقي السماءُ وقد بدت
أبـراجُـهـا للعالَمـيـنْ

أرنـو إلى بيتٍ حوى
عَيشي على مرِّ السنـينْ

فأرى به صور الصِبا
وأرى بـه الأمَّ الحَنونْ

أرنو إلى أرضِ الكويـ
تِ ، ديارِ أهلي الصابرينْ

القـاطنينَ مع النـدى
السـاكنينَ مع اليقـينْ

الشامخينَ على المدى
الأوفياءِ المُخلصينْ

القائمينَ على الحِمى
الذائـدينَ عن العَرينْ

إنـي أتوقُ إلى اللقـا
ءِ ، إلى ليالي الحالمينْ







The Sailors' Nights



Stillness shrouds the night, so deep,


The sailors finally fall asleep,




Lonely am I with the waves that bring,


A note of sadness on a cheerless string,




High up extends a shining sky,


Its stars like gold buttons to the eye,




I long for a house that watched me grow,


From innocent childhood to youthful glow,




In it I recall the kindest mother,


My youth's pictures and many other,




I long for Kuwait my dearest land,


The country of the brave who proudly stand,




The ones who love generosity,


The ones who tend their amity,




The ones who live in loyalty,


The ones who die with dignity,




The ones who live with certainty,


With care, with faith, with sincerity,




To our reunion I yearn and long,


To the land of mighty dreamers where I belong.





- يتبع إن شاء الله -
رد مع اقتباس
  #9  
قديم 06-01-2011, 01:02 PM
2ar 2ar غير متواجد حالياً
عضو
 
تاريخ التسجيل: Dec 2008
المشاركات: 47
افتراضي

كلام جميل ابداع ادبي
غالبا ما يكتب الشاعر ما عاناه وعاشه وكأنه يحكي قصته او يحكي تفاصيل عيشته وبيئته
فكيف لكي بهذه المعاني المصورة للحياة على ظهر السفينة
و انتي ما عملتي بالغوص
ان دل ذلك على احساسك العميق والرقيق في التاريخ وروايات الاهل وسعة الاطلاع
ولا ننسى اغاني شادي الخليج الوطنية واشعار محمد الفايز
لما لهم من دور كبير في تصوير حياة الماضي بين السفر والغوص

وشكرا لجهدكي الادبي الطيب وبانتظار المزيد
رد مع اقتباس
  #10  
قديم 06-01-2011, 09:58 PM
ندى الرفاعي ندى الرفاعي غير متواجد حالياً
عضو مشارك فعال
 
تاريخ التسجيل: Jan 2011
المشاركات: 693
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 2ar
   كلام جميل ابداع ادبي
غالبا ما يكتب الشاعر ما عاناه وعاشه وكأنه يحكي قصته او يحكي تفاصيل عيشته وبيئته
فكيف لكي بهذه المعاني المصورة للحياة على ظهر السفينة
و انتي ما عملتي بالغوص
ان دل ذلك على احساسك العميق والرقيق في التاريخ وروايات الاهل وسعة الاطلاع
ولا ننسى اغاني شادي الخليج الوطنية واشعار محمد الفايز
لما لهم من دور كبير في تصوير حياة الماضي بين السفر والغوص

وشكرا لجهدكي الادبي الطيب وبانتظار المزيد



نعم كلامك صحيح يا أخي الكريم فقد تأثرت كثيراً بمذكرات بحار للشاعر محمد الفايز رحمه الله.

كماكنت كثيرة الجلوس إلى جدي هاشم الذي كان (نوخذا) ، ومع أخيه الأصغر عبدالله الذي هو والد زوجي أيضا؛ فكان ملؤهما حنين مؤرق لذلك الماضي الجميل ولطالما حدثاني عن رحلاتهما مع أبيهما (أحمد) وحكايات عن جدهما (سيد صالح) صاحب بغلة (الهاشمي) وهي سفينة ضخمة توارثوها أباً عن جد، وكانوا كلما بنوا بغلة جديدة أسموها (الهاشمي) مكان التي تلفت. وقد جاء ذكرها في كتاب (صفحات من تاريخ الكويت) للشيخ يوسف بن عيسى القناعي. صفحة 70 الطبعة الخامسة 1987 . ذات السلاسل.

رحمهم الله جميعاً، وأكرم مثواهم آمين.
رد مع اقتباس
إضافة رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
صورة قديمة لأمن جزيرة فيلكا AHMAD فيلكا 3 22-10-2010 06:49 PM


الساعة الآن 04:31 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024
جميع الحقوق محفوظة لموقع تاريخ الكويت