عرض مشاركة واحدة
  #47  
قديم 24-04-2010, 06:20 AM
الصورة الرمزية جون الكويت
جون الكويت جون الكويت غير متواجد حالياً
مشرف
 
تاريخ التسجيل: May 2009
المشاركات: 2,208
افتراضي

وجهة نظري التالية..

أولا/ هذه التسميات لابد أن تنسب إما إلى أفراد مثل (فريج سعود) أو إلى جماعات و أسر مثل (فريج الشيوخ) أو اي اسم تضاف اليه.
ولا يجوز أن تخلو من الإضافة .. فلا يوجد فريج اسمه "فريج ...فقط" بدون النسبة الى اسم.

ثانيا/ عندنا ان اللغة فيها استعمال المفردات بالمعنى الأصلي واستعمال لها بغير المعنى الأصلي

و( المحلة .. والفريج .. والسكة ) : هذه إطلاقات تدخلها النسبية وتختلف بحسب الأشخاص المتحدثين ..والنسبية المقصود منها ان معناها يختلف بينها احيانا ويتفق احيانا أخرى
فقد تكون كلها مترادفة بمعنى واحد وهذا هو استعمالها في غير معانيها الأصلية .. فالمحلة بمعنى الفريج والفريج بمعنى السكة.. بدون فرق في المعنى ،،
.. OK ؟

وأحيانا تكون معانيها مختلفة متمايزة.. وهذا هو استعمالها في معانيها الأصلية، والسؤال ما هي المعاني الأصلية للكلمات السابقة؟

فالأصل في المحلة ويراد بها: منطقة استقرار منسوبيها.. المحيطة بمكانهم. أي أنها أعم من مدلول السكة ومن الفريج ،، فاذا كان هناك في المحلة سكة؛ فالمحلة سكة وزيادة ..واذا كان في المحلة فريج فهي فريج وزيادة .. وبحسب المكان تتحدد المنطقة المسماة بالمحلة.
وهذه المنطقة لها أشكال متعددة ، فأهل الكويت يسمون الفريج إذا كان شارعاً رئيسيا + مع ما تفرع عنه من سكيك ضيقة وما كان حواليه محيطا به ؛ يسمونه محلة.
أو يسمون المنطقة الواسعة التي قد تتقاطع فيها عدة طرق وفيها بيوت منسوبة لفرد او مجموعة: يسمونها محلة.
وقد تكون منطقة تجارية بها مجموعة من الدكاكين المتفرقة والمتاجر المملوكة لفرد او جماعة .. وهكذا

والأصل في السكة أن تكون شارعاً فرعياً .. وليس من الشوارع الرئيسية، والغالب على هذا النوع الضيق وليس الجميع كذلك.

أما الفريج فالأصل في معناه: الطريق الذي تتعاقب فيه مجموعة من البيوت المأهولة .. والشوارع التي لا توجد بها مساكن للناس لا تسمى فرجان.
فالفريج (الفريق) هو الشارع المأهول بالساكنين ،، ولا عبرة بضيق هذا الشارع أو وساعته في أصل المعنى .. فالتسمية تدل على المكان المسكون بالناس وهذا هو المعنى المجرد.

وقد يعترض علي معترض .. بأنه ربما تستعمل هذه الكلمات في غير المعاني الأصلية المذكورة !
الجواب: قد ذكرت في بداية الكلام .. أن الاستعمال نسبي ،، ومن الممكن بل والجائز لغوياً وعرفياً أن تستعمل هذي الكلمات في غير معانيها الأصلية .. فنتكلم عن الفريج ونسميه سكة،، ونتكلم عن السكة ونسميها فريجا،، ونتكلم عن المحلة ونسميها فريجاً وسكةً.
هذا كله جائز .. والقرائن الحالية والمقالية هي التي تحدد المعنى المقصود في لغة الوثائق الكويتية.

هذا اجتهاد شخصي من وحي التتبع ،، والله أعلم
رد مع اقتباس